Nhật Kí Son Môi

Chương 31

Gào

03/09/2014

Tôi sẽ lặng im như bà cụ ấy, đem nỗi buồn của tôi vì anh ấy để vào trong đáy tim tôi như đựng những con búp bê trong một chiếc hộp đựng giầy. Năm tháng trôi qua, nếu tình yêu này còn nguyên vẹn vậy, nỗi buồn của tôi chất đầy thì tôi sẽ trút nó đi, không để cho anh phải biết gì về nó. Tôi luôn muốn giữ cho tình yêu của mình nguyên vẹn. Những giọt nước mắt tủi thân này, tôi sẽ đem bán hết nó đi.

Tôi sẽ ở đây chờ anh, yêu anh và ngừng gọi cho anh ..Chỉ vậy…

Từ đó, tôi bắt đầu viết những câu chuyện, bắt đầu từ đó, tôi có một khoảng không gian riêng, cô đơn hơn bất cứ ai…Nhiều ngày liền sau buổi tối hôm đó, ngoài giờ đi làm ở công sở, tôi giam mình ở nhà. Cứ về đến nhà là tôi tắt điện thoại, cũng chẳng đến lớp tập Yoga và càng không quan tâm đến chuyện riêng tư của người khác. An Nhiên và Cali có ghé qua nơi tôi ở vài lần, mua đồ ăn và ngồi tâm sự. Họ thực sự không hiểu chuyện gì đang xảy ra với tôi, nhưng Cali nói, tôi không nên ủ rũ. Chị cho rằng tôi cần chút thời gian riêng tư để bình tâm lại, nên sau vài lần, Cali và An Nhiên cũng không lui tới nữa.

Suốt thời gian đó, những buổi tối đi làm về tôi đều lang thang trên mạng, lượn lờ facebook nói những câu vu vơ. Tôi nghe đi nghe lại bài My Love Will Get You Home của Chritine Glass. Thấm đẫm từng giai điệu và thuộc từng câu từ…Lúc nào nghe, lòng tôi cũng rưng rưng không dứt.

If you want off too far

My love will get you home

If you follow the wrong star

My love will get you home

If you ever find yourself,lost and all alone

Get back on your feet and think of me

My love will get you home

Boy,my love will get you home

If the bright lights blinds your eyes

My love will get home

If your troubles break your atride

My love will get you home

If you ever find yourself ,lost and all alone



Get back on your feet and think of me

My love will get you home

Boy,my love will get you home

If you ever feel ashamed

My love will get you home

When there’s only you to blame

My love will get you home

If you ever find yourself ,lost and all alone

Get back on your feet and think of me

My love will get you home

Boy,my love will get you home

If you ever find yourself ,lost and all alone

Get back on your feet and think of me

My love will get you home

Boy,my love will get you home

Boy ,my love will get you home

Nếu anh đi đến một nơi xa, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà.



Nếu anh đi theo một vì sao lạc lối, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà.

Nếu có bao giờ anh thấy mình lạc lối và cơ đơn

Hãy dừng chân lại và nghĩ về em, tình yêu của em sẽ mang anh trờ về nhà.

Anh, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà.

Nếu anh sáng chói chang làm lóa mắt anh, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà.

Nếu những khó khăn làm ngăn trở bước chân anh, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà.

Nếu có bao giờ anh thấy mình lạc lối và cô đơn

Hãy dừng chân lại và nghĩ về em, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà.

Anh, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà

Nếu có bao giờ anh cảm thấy xấu hổ, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà.

Nếu có bao giờ anh thấy mình lạc lối và cô đơn.

Hãy dừng chân lại và nghĩ về em, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà.

Anh, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà.

Nếu có bao giờ anh thấy mình lạc lối và cô đơn.

Hãy dừng chân lại và nghĩ về em, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà.

Anh, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà.

Anh, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà.

Bạn đang đọc truyện trên: Dtruyen.com

truyện Đam Mỹ
truyện sắc
truyện full

Nhận xét của độc giả về truyện Nhật Kí Son Môi

Số ký tự: 0

    Bình luận Facebook